Via partner
Griekse tekst van het o.t.- genesis gedecodeerd, geanalyseerd en van Nederlandse equivalenten voorzien , Chr. Fahner
Artikelnummer: 9789033604522 OverzichtKLIK HIER OM TE BESTELLEN VIA PARTNER
Dit boek bevat de herschreven en geanalyseerde DecotextR-uitgave van het eerste Bijbelboek Genesis, volgens de Griekse vertaling, die als Septuagint of LXX bekend staat. Deze vertaling was het Oude Testament, de Schrift, voor de schrijvers van het Nieuwe Testament. De jonge christelijke kerk heeft dan ook de Septuagint uitvoerig bestudeerd. En het Nieuwe Testament bevat vele aanhalingen van het Oude in de Septuagint-versie.
Bestudering ervan werpt niet alleen licht op het Nieuwe Testament, maar kan ook voor het Oude Testament veel betekenen. Want de LXX is gemaakt op basis van zeer oude handschriften, waarover wij niet meer beschikken.
Het onderzoek van de Septuagint kan dus licht werpen op zowel het Oude als het Nieuwe Testament. Toen men in het Egyptische Alexandrië in het begin van de derde eeuw voor Christus met de vertaling begon, kon men nauwelijks bevroeden welke reusachtige rol dit vertaalwerk in de gang van de Godsopenbaring nog zou krijgen. Deze Decotext®-versie van de Septuagint maakt de tekst ook wat het Grieks betreft toegankelijk voor iedere geïnteresseerde. Bovendien zijn de Nederlandse betekenissen van de Griekse woorden toegevoegd.
Gewicht
0,846 Kg
Uit jaar:
1999
Uitvoering:
Hardcover
Uitgever(Label):
De Banier, Utrecht
Omslagontwerp (Vormgeving omslag):
Wim Smalen
Aantal pagina's
379
NUR/NUGI
NUGI 632 – christelijke godsdienst en uitleg – ook toelichting op de bijbel