Via partner

Verhaal Van Liefde En Duisternis , Amos Oz

Artikelnummer: 9789023417750
Artikel 182 van 255
€ 3,00 (inclusief btw)
Overzicht

KLIK HIER OM TE BESTELLEN VIA PARTNER

Amos Oz groeide op als enig kind va neen afstandelijke, rationele vader en een romantische, depressieve moeder, in een kleine, volgepakte woning, waar boeken de hoofdbewoners zijn. Ook hij neemt zijn toevlucht tot de wereld van de boeken en observeert zijn familieleden als tragikomische personages uit het werk van Tsjechov en Tolstoj. Als hij twaalf is, pleegt zijn moeder zelfmoord. Na deze dramatische gebeurtenis die zijn leven tekent, verruilt de jongen op zijn veertiende het claustrofobische ouderlijk huis voor het buitenleven in een kibboets, waar hij op een tractor rijdt en schrijver wordt.
'Een verhaal van liefde en duisternis' is een fenomenaal geschreven roman, vol prachtige metaforen, humor en tederheid. Op meesterlijke wijze vervlecht Oz het verhaal van zijn persoonlijke leven met honderdtwintig jaar familiegeschiedenis, die begint in Odessa en via Polen en Praag eindigt in het door vluchtelingen, pioniers en Holocaust-overlevenden bevolkte Israël. Oz is persoonlijk betrokken bij de hoogte- en dieptepunten in de culturele en politieke geschiedenis van het door oorlog getekende Israël. 'Een verhaal van liefde en duisternis' is een groots en fabelachtig boek over een man, een familie en een natie, verwikkeld in een pijnlijke geschiedenis.

MENINGEN: Dit boek heeft me in m'n ziel geraakt. Zo eerlijk, open en met gevoel geschreven. Het geeft heel duidelijk de geschiedenis weer, zowel in de diaspora als in Israel; de geschiedenis waarop het heden gebaseerd is. Ook schroomt Oz niet zijn politieke visie neer te zetten; dat siert hem en ik ben zeer gelukkig met deze visie. Dat zijn onnoemelijk trieste jeugd hem tot een zo sterke persoonlijkheid heeft gemaakt is bijna onvoorstelbaar. Dit boek evenaren zal voor hem een zeer zware klus worden; desalniettemin kijk ik al uit naar z'n volgende.

Dit boek is een kroniek, vol gevoel en vol van gevoelens en humor; met een bijzondere schrijfstijl; een verhaal van liefde en duisternis; geen sentimentele liefde, geen zware duisternis; nuchterheid en lichtheid typeren dit boek. Het is een verhaal over de familie van Amos Klausner; over de Joodse gemeenschap. Het leven van de gemiddelde Jood? Er waren zoveel verschillen door de diaspora, de verstrooiing waaruit zoveel Joden terug waren gekomen. De gemeenschappelijkheid werd juist opnieuw gezocht, voelbaar in dit boek. Toch was die gemeenschappelijkheid er zeker wel. Waarschijnlijk door de Joodse religie, en de tradities. Ze spelen in dit boek geen centrale rol. Wat wel een rol speelt zijn de politieke, filosofische en literaire discussies, hoewel die niet uitgebreid beschreven worden. En ook de moraal speelt een rol in het beschreven leven van Amos en zijn familie, de buren en de kennissen en bekenden: gedragsregels, waarden, normen. Ik zeg het niet snel, en hoewel je er voor moet gaan zitten: dit moet je gelezen hebben, en goed lezen. Het is niet alleen een aanrader, maar onmisbaar. Een familiegeschiedenis en tevens wereldgeschiedschrijving. Het is een lijvig boek, maar nergens saai, al moest ik er wel inkomen. Prachtig!

Een verhaal van liefde en duisternis is een schitterend boek over de jeugd van de auteur. Hij beschrijft zijn niet bepaald gemakkelijke jeugd met kleurrijke beschrijvingen en vaak lichtvoetige humor.
Daarnaast is dit boek ook een geschiedschrijving over het Palestina in de nadagen van het Britse mandaat, het ontstaan van de staat Israël en de hele geschiedenis die daarna komt. Oz is op een realistische wijze een groot voorstander van vrede en kan beide kanten van het vraagstuk zeer goed benaderen. Oz zegt zelf dat hij dit boek, vooral door de tragische dood van zijn moeder toen hij twaalf jaar was, pas na zijn zestigste heeft kunnen schrijven. Een meesterwerk. Tijdens een recent bezoek aan Australie zijn er veel you tube filmpjes gemaakt van Amoz Oz en er is ook een indrukwekkende lezing van hem, makkelijk te vinden met de zoektermen 'Australie Amos Oz'.

‘Groots’, ‘fabelachtig’, ‘een magistraal boek’. De juichkreten op de achterflap van het boek doen je enigszins aan de beschrijvingen van De Da Vinci Code denken. In meer dan 600 bladzijdes vertelt Amos Oz (vroeger heette hij Klausner) zijn verhaal van liefde en duisternis. Het is een verhaal over zijn persoonlijke leven en zijn familiegeschiedenis, maar tegelijkertijd ook over de stichting van de staat Israël, over pioniers en Holocaust-overlevenden. Oz geeft in interviews echter altijd aan dat het hier een verhaal betreft. Zo zegt hij in een interview met NRC Handelsblad: “Zij die menen dat Een verhaal van liefde en duisternis een autobiografie is, hebben het [...] bij het verkeerde eind. Ik heb zoveel dingen met mijn fantasie moeten invullen, omdat ik gewoon niet wist hoe het werkelijk is gegaan.” De auteur beschrijft het leven van een Joods jongetje in de jaren ’40-‘50, dat als enig kind met zijn ouders in een klein huis in Jeruzalem woont. Zijn ouders nemen een grote plaats in in het boek. Twee intelligente mensen, die het echter nooit ver geschopt hebben in het leven, maar dit wel in hoge mate van hun zoontje verwachten. Hij groeit op in een intellectualistische omgeving, maar zette zich hier later tegen af. “Ik wilde alles worden wat mijn vader niet was.” Belangrijker nog is echter de moeder. Een intelligente vrouw, die later zwaar depressief wordt. Steeds komt haar persoon weer terug in het boek. Als lezer weet je dat zij, toen Amos ‘twaalf en een driekwart jaar’ was, zelfmoord heeft gepleegd, maar de auteur cirkelt eigenlijk steeds om deze gebeurtenis heen. Hij beschrijft zijn leven ervoor en erna, maar het drama an sich wordt pas op de laatste pagina’s van het boek verteld. Hij ontwijkt de gebeurtenis. En dit ontwijken is mijns inziens een thema dat een groot deel van de gebeurtenissen in het boek dekt. Je voelt als lezer in feite de spanning die er in het gezin heerst. Een echt gesprek wordt ontweken, gevoelens worden ontweken. Na de zelfmoord van de moeder spreken Amos en zijn vader nooit meer over haar, ze ontwijken haar. Oz vertelt in interviews dan ook dat hij jarenlang boos is geweest op zijn ouders. Op zijn moeder, omdat die hem in de steek liet en op zijn vader, omdat die blijkbaar niet bij machte was zijn vrouw te redden. Nooit praatte hij over zijn ouders. Tot dit boek. Op deze manier stelde Oz voor het eerst zijn ouders en grootouders voor aan zijn vrouw en kinderen. ‘Koffiedrinken met de doden’, noemt hij dat. “Ze mogen af en toe langskomen voor een kop koffie en een praatje, maar ik wil geen geesten in mijn huis.” Het boek is in een heldere stijl geschreven, maar zit tegelijk vol met schitterende woorden en zinnen. Ik verbaas me erover dat dit in de vertaling zo goed bewaard is gebleven. Geweldig vind ik ook de zinnen die Oz af en toe in zijn boek gebruikt als hij een onderwerp beschrijft wat hij in feite wil ontwijken. Hij gebruikt dan één lange ademloze zin, van soms wel vijftien regels lang. De gebeurtenis trekt als een soort film aan je voorbij. Het boek leest mijns inziens gemakkelijk weg, al moet je er wel van houden om een gedetailleerd verhaal te lezen. De auteur beschrijft steeds weer andere gebeurtenissen en daardoor blijft het verhaal afwisselend. Anderzijds zitten er veel herhalingen in, kleine dingen die steeds weer terugkomen. Soms moet je (glim)lachen bij de beschrijvingen van mensen en dingen. Er valt nog heel veel over het boek te zeggen. Oz gaat in zijn boek ook uitvoerig in op de stichting van de staat Israël en het alsmaar voortdurende conflict tussen Joden en Palestijnen. Tegelijkertijd gaat het ook over de houding van Europa ten opzichte van de Joden. Zo zegt hij dat de Joden in Jeruzalem met het zicht op de onafhankelijkheidsoorlog zich troostten ‘met de gedachte dat de Arabieren ons hier weliswaar niet wilden, maar dat de volken van Europa ons nog veel minder wilden zien terugkomen om Europa weer te overspoelen. 

Van Oz kun je vinden wat je wilt, als schrijver, romanticus, activist en wellicht als autobiopsychotherapeut. Hij is als geen ander in staat om zijn leven en ervaringen te reflecteren. Dit doordrenkt hij vanuit zijn Oost Europese Joodse opvoeding. Eenmaal neergestreken in Israël ervaart de familie O, door de ogen van Oz Jr. Dat het leven zeer complex is. Hoe verhouden we in deze complexe maatschappij met en tot elkaar. Een aanrader voor de kenners van Oz en Israël. Klassewerk en zeer goed beschreven.

Gewicht
1,027 Kg

Uit jaar:
2005-2006

Uitvoering:
Hardcover

Drukkerij
Wöhrmann, Zutphen

Uitgever(Label):
De Bezige Bij

Omslagontwerp (Vormgeving omslag):
Studio Jan de Boer

Omslagillustratie:
AKG-Images

Auteursfoto (Portretfoto):
McPherson (Corbis)

Vormgeving binnenwerk: (255 tekens)
Peter Verwey, Heemstede

Vertaald door:
Hilde Pach

Oorsponkelijke titel
Sipoer al ahava wechosjech

Aantal pagina's
647

NUR/NUGI
302 Vertaalde literaire roman, novelle

Winkelwagen

Geen artikelen in winkelwagen.

Links

DVDs

Videogames

Games

© 2018 - 2025 Zoek2ehands.nl - Zoek 2ehands | sitemap | rss