Via partner

Sinds tweeduizend jaar , Mihail Sebastian

Artikelnummer: 9789403122700
Artikel 61 van 93
€ 7,00
Overzicht

KLIK HIER OM TE BESTELLEN VIA PARTNER

In het Roemenië van begin jaren twintig komt een jonge Joodse student tot de ontdekking dat hij zich niet langer thuis voelt in de wereld. Hij wordt bedreigd en in elkaar geslagen door antisemitische medestudenten, maar voelt zich ook niet verwant met zijn Joodse leeftijdsgenoten. Hij wandelt door de straten van de hoofdstad, waar hij gokt, drinkt en spreekt met revolutionairen, fanatici en libertijnen. Van Boekarest tot Parijs probeert hij een manier te vinden om zich te verhouden tot de vijandige duisternis die over Europa valt. 

Sinds tweeduizend jaar verscheen voor het eerst in 1934 en is een heldere, vaak schokkende kroniek over veerkracht en wanhoop in tijden van populistische retoriek en oorlogsdreiging.

MENINGEN: 'Uitzonderlijke profetisch, een unieke roman.' The Irish Times

'Een bijzonder en fascinerend boek. Sebastian roept een werkelijkheid tot leven die aanzienlijk weerbastiger en tegenstrijdiger blijkt te zijn dan het latere, naoorlogse heldere onderscheid tussen goed en kwaad suggereert.' NRC Handelsblad

Mihail Sebastian (1907-1945) is het pseudoniemen van de Roemeens-Joodse schrijver Iosif Hechter. Hij wordt beschouwd als een van de belangrijkste Midden-Europese auteurs van de eerste helft van de twintigste eeuw. De auteur schetst in dit werk het leven van een student in Boekarest, die nogal te lijden heeft van het antisemitisme van zijn medestudenten. Dat antisemitisme is zelfs aanwezig bij mensen die hij zijn vrienden acht, wat blijkt uit uitvoerige discussies die ze met elkaar hebben. De hoofdfiguur – de roman is geschreven in de ik-vorm – werkt na zijn studie in de olie-industrie en als architect. Ook verblijft hij een tijd in Parijs. De roman heeft geen spannende plot, maar geeft wel een uitstekend beeld van een intellectueel die zich louter vanwege zijn afkomst in een hem vijandige omgeving bevindt en een manier moet vinden om zich daarin staande te houden. Goede vertaling en vult een leemte op in onze kennis van de Roemeense literatuur. Voor literaire fijnproevers. Uitstekende roman van een in Nederland weinig bekende Roemeense auteur. Willem G. Weststeijn

Het is een prachtig verhaal en bovendien mooi opgeschreven.

Gewicht
0,412 Kg

Uit jaar:
2018

Uitvoering:
Paperback

Omslagontwerp (Vormgeving omslag):
Brigitte Slangen

Omslagillustratie:
Cezar Popescu

Vormgeving binnenwerk: (255 tekens)
Adriaan de Jonge

Vertaald door:
Jan Willem Bos (uit het Roemeens)

Oorsponkelijke titel
De Două Mii de Ani

Aantal pagina's
318

NUR/NUGI
302 Vertaalde literaire roman, novelle

Winkelwagen

Geen artikelen in winkelwagen.

Links

DVDs

Videogames

Games

© 2018 - 2024 Zoek2ehands.nl - Zoek 2ehands | sitemap | rss